“Kind words are worth much and cost little”.
Saying thank you is one of the first things we learn as children. When learning a new language, like Arabic, thank you is likely one of the first words you learn too. Arabs hold much importance in thanking each other and there are really SO many beautiful and colorful ways of saying thank you.
We have put together all of the most well-known ways to say thank you in popular Arabic dialects. Read more to see how you can show gratitude to everyone you encounter.
Thank you in Arabic at a Glance
Thank You in Spoken Arabic
Thanks a lot
May god give you health
You didn’t limit your favor on me
Wishing you a long life
Thank You in Modern Standard Arabic (MSA)
I thank you
You are thanked
Thanks a lot
God bless you
May God reward you with goodness
I am grateful for you
God bless your hands
Thank You in Spoken Arabic and MSA Arabic
Before we get into the “thank yous”, let’s quickly note the differences between Modern Standard Arabic (MSA) and the spoken dialects of Arabic. MSA is generally understood by all Arabs and is used in more formal situations. It’s used in business letter writing, the news, and newspapers.
Whereas the day-to-day Arabic language is spoken in different dialects depending on the country. It is what you’d hear on the street and it is used in casual conversations.
In this post, we’ll first go through how to say thank you in the most common Spoken Arabic dialects and then move to ways to say thank you in Modern Standard Arabic, including all conjugations.
General Thank You in Arabic
Let’s start by learning how to say thank you in spoken Arabic. Spoken Arabic dialects and regions have their own local flavor and often will have different ways of saying thank you. Some words as you will see are universal across the Arab countries.
If you have spent even just a bit of time learning Arabic, you probably already know Shukran شكراً . Shukran is easily the most common way of saying thank you in Arabic.
It is technically Modern Standard Arabic, but we have added it to the spoken Arabic section because it is used all the time in casual, conversational settings. This phrase is a nice one to know because it is used and recognized in all Arab-Speaking countries.
Thank You in Egyptian Arabic
Alf shokr ألف شكر
Alf shokrألف شكر is a variation on Shukran شكراً. Alf ألف means one thousand and alf shokr ألف شكر simply means a thousand thanks. In addition to being used in Egypt, it’s also used in Lebanon and Syria.
Moutashekkir متشكر is used almost exclusively with the Egyptian Arabic dialect. It can be used in any situation – both casual and formal. If you’re a male, you would say moutashekkir متشكر, if you’re a female you would use moutashekkira متشكرة, and if you want to use to pronoun ‘we’, you would say متشكرين moutashekkreen.
Shukran Gazeelan شكراً جزيلاً
If you think a simple thanks isn’t quite enough, you can always say shukran gazeelan شكراً جزيلاً, which means thanks a lot.
Note: شكراً جزيلاً is from MSA, but in Modern Standard Arabic, and in other Arabic dialects, the ج is pronounced as a “j”. But in Egyptian Arabic, ج is pronounced as a “g”. So in MSA, شكراً جزيلاً is shukran jazeelan. Shukran jazeelan شكراً جزيلاً is also used in Syria and Lebanon.
Thank You in Levantine Arabic
Shukran kter شكراً كتير
Shukran kter شكراً كتير is another variation of shukran. It is a casual phrase holding the same meaning as ‘thanks a lot’ or ‘thanks very much’, and it is used mostly in the regions around Lebanon and Syria.
French speakers might recognize this western way of saying thank you. French has had a heavy influence in Lebanon with French being the second language. So the Levant has adopted merci ميرسي into their dialect. You will hear merci ميرسي in Egyptian Arabic as well.
Yisalamo يسْلمو is a lovely way of saying thank you in Arabic. It means “may they [your hands] be protected”. It is great to use when someone gives you something or uses their hands to help you. But it is also a general way of saying thanks in most situations.
Thank you in Gulf Arabic
Ma Qassart ما قصَّرت
You can use ma Qassart ما قصَّرت if you want to let the person you’re thanking know that he or she did their best, or put in a lot of effort. It means literally ‘you didn’t limit your favor on me’.
Mashkoor مشكور is a passive word that means ‘you are thanked’, and it serves the same meaning as above, used by people to express their gratitude in daily situations. Mashkoor مشكور is used when speaking to a male, and mashkoora مشكورة is used when speaking to a female.
Yaatik al afye يعطيك العافية
Yaatik al afye يعطيك العافية translates to ‘May God give you health’. It is also recognized in Levantine Arabic.
Thank you in Maghrebi Arabic
Yeayishak يعيّشك means ‘wishing you a long life’, as a kind of prayer in thanks for the favor that someone has done for you. It is used in Tunisia.
Thank you in MSA Arabic
Let’s take a look at the Modern Standard Arabic forms of saying thank you. The list is sorted from the most to the least commonly used. Shukran شكراً is the most commonly used way of saying thank you in Arabic, including MSA, but we have omitted it from this list as we’ve already mentioned it above.
Shukran lak شكراً لك
Shukran lak شكراً لك is used to say ‘thank you’ in a formal way. The pronunciation of the word differs depending on the gender and number of the addressee. Below is a table of the way we say thank you and how it is pronounced.
|Masculine singular||شكراً لكَ||Shukran laka|
|Feminine singular||شكراً لكِ||Shukran laki|
|Two males or females||شكراً لكما||Shukran lakoma|
|Three or more males||شكراً لكم||Shukran lakom|
|Three or more females||شكراً لكنَّ||Shukran lakonna|
Ashkorok أشكرك means literally (I thank you), and its conjugation is presented in the table below.
|Two males or females||أشكركما||Ashkorokoma|
|Three or more males||أشكركم||Ashkorokom|
|Three or more females||أشكركنَّ||Ashkorokonna|
Shukran jazelan شكراً جزيلاً
You can use shukran jazelan شكراً جزيلاً if shukran doesn’t quite convey just how thankful you are. Adding jazelan, which means ‘a lot’ will add to this expression. So using the phrase shukran jazelan is equivalent to saying ‘thanks a lot’. It is used more in formal situations like when writing a letter or in a business setting.
Barak allah feek بارك الله فيك
Arabs use barak allah feek بارك الله فيك as an alternative to shukran in acknowledging people for their hard. It is literally translated as ‘god bless you’. As in previous examples, the phrase differs slightly depending on who you’re speaking to. The table summarizing the ways you can say ‘god bless you’ in Arabic is shown below.
|Masculine singular||بارك الله فيكَ||Barak alla feeka|
|Feminine singular||بارك الله فيكِ||Barak alla feeki|
|Two males or females||بارك الله فيكما||Barak alla feekoma|
|Three or more males||بارك الله فيكم||Barak alla feekom|
|Three or more females||بارك الله فيكنَّ||Barak alla feekonna|
Jazaka Allahu Khayran جزاك الله خيراً
Jazaka Allahu Khayran جزاك الله خيراً is used to thank people by praying for them to receive goodness for the help or service they have done for you. It is translated as ‘May God reward you with goodness’. The word جزاك is pronounced according to the addressee as presented below.
|Masculine singular||جزاكَ الله خيراً||Jazaka allahu khayran|
|Feminine singular||جزاكِ الله خيراً||Jazaki allahu khayran|
|Two males or females||جزاكما الله خيراً||Jazakoma allahu khayran|
|Three or more males||جزاكم الله خيراً||Jazakom allahu khayran|
|Three or more females||جزاكُنَّ الله خيراً||Jazakonna allahu khayran|
Momtanon lak ممتنّ لك
Momtanon lak ممتنّ لك is a lovely polite expression that can be translated to ‘I’m grateful for you’.
|Masculine singular||ممتن لكَ||Momtanon laka|
|Feminine singular||ممتن لكِ||Momtanon laki|
|Two males or females||ممتن لكما||Momtanon lakoma|
|Three or more males||ممتن لكم||Momtanon lakom|
|Three or more females||ممتن لكنَّ||Momtanon lakonna|
Salimat Yadak سلمت يداك
If you want to thank anyone in a very polite and formal way, you can say salimat Yadak سلمت يداك , which holds the meaning of ‘God bless your hands’.
|Masculine singular||سلمت يداكَ||Salimat Yadaka|
|Feminine singular||سلمت يداكِ||Salimat Yadaki|
|Two males or females||سلمت يداكما||Salimat Yadakoma|
|Three or more males||سلمت يداكم||Salimat Yadakom|
|Three or more females||سلمت يداكنَّ||Salimat Yadakonna|
Whatever the language you are speaking, make sure it is the language of your heart. Learn to use polite expressions and to appreciate others in your daily life situations. If you are involved in Arabic occasions or you are meeting Arabic people, it is always good to have a background on the most prominent phrases they use, such as the phrases used in thanking each other which we have presented in this article. Thanks for following up!