All the ways to say “Help” in Spanish — plus regional variations on the phrase.
If you need to cry Help! in Spanish, then you probably don’t have time to Google how to say it. But for those of you who are prepared for everything, here’s everything you need to know.
The first word we learn for help in Spanish in any textbook is ayuda. This is definitely a useful word to know, and of course if you’re crying out ¡¡Ayuda!! then everyone is going to know you need help urgently.
But there are other words you might hear others say, and it’s good to know what they mean. Also, as time goes on, if an emergency arises, you may benefit from knowing how to ask for help in a more common way.
Finally, there are many ways of getting help in non-emergencies that are far more common, like in a store. We’ll cover those first!
If you like this guide, you might also enjoy the following articles
- How to say “Excuse me” in Spanish in a few ways that aren’t boring
- Our three-step cheat sheet to the Spanish Subjunctive
- Comparing Spanish and Catalán
Help in Spanish — In A Nutshell
Below is a table of all the ways you can call for help (or ask for help) in Spanish, plus context on how to use them.
See below for variations on these and more discussion.
|Phrase||When to use|
|¿Me puede ayudar, por favor?||In a store, on the street from a stranger|
|¿Le puedo ayudar?||Offering help to a stranger|
|¿Me puede dar una mano?||Asking for someone to give you a hand|
|¿Le puedo servir?|
¿Le puedo asistir?
|You may hear this from people offering you help/service|
|¡Ayúdeme!||Getting help in a dire situation|
|¡Socorro! ¡Auxilio!||Help in life-and-death situations|
Emergency Help numbers in Spanish-speaking Countries
First, some useful information — emergency help numbers. Call these numbers if you have to. And speak English if it will get help faster — I’m not totally sure about everywhere, but I’d presume most emergency operators know functional English (but it will vary country to country and individual to individual).
If you’re in an emergency in a Spanish-speaking country, here are some emergency numbers to call for Spain and Latin American countries:
|Spain (all of Europe)||112|
|Many other LatAm countries||911|
Asking for help in a store or on the street
If you’re in the store and you want to ask an attendant for help, start with Perdon… or Perdone (slightly more formal), and then say ¿Me puede ayudar, por favor?
Sometimes I also say ¿Me puede explicar algo, por favor? if I want them to explain something.
Variations on this
- ¿Me puedes ayudar? (informal, if the person is clearly a lot younger than you, or you’re both young)
- ¿Me ayuda, por favor? Just a different way to phrase it.
Offering help in Spanish
Sometimes it’s nice to offer strangers help. I like to do this to increase global understanding and help the image of tourists in the eyes of locals.
The most common time I do this is when I see an older person (usually female) carrying a big piece of luggage up a flight of stairs.
In this case I use one of the following phrases:
- ¿Le puedo ayudar con ese, señora? (May I give you a hand with that, madam?
- ¿Le puedo ayudar? (a more brief version of the same)
- ¿Le doy una mano? (Shall I give you a hand?)
More on that last phrase in the next part!
Giving or getting “a hand” with something
Just like in English, in Spanish you say “Can you give me a hand?” when you want some help or if you want to offer help.
There are three ways of saying “give a hand” in Spanish.
- Dar una mano (to give a hand)
- Prestar una mano (to lend a hand)
- Echar una mano (more colloquial)
In most situations, dar una mano works both ways, both when receiving or giving help.
You use prestar una mano when asking for help, like “can you lend you a hand?” You could offer help with prestar
Here are some phrases you can use to get or offer help in Spanish using the phrase “a hand”.
|Phrase||When to use|
|¿Me puedes prestar una mano?||Could you give me a pand? (casual)|
|¿Me prestas una mano aquí por favor?||Can you give me a hand here please? (casual)|
|¿Me das una mano?||You wanna give me a hand? (casual)|
|¿Le doy una mano?||Can I give you a hand? (formal)|
|¿Quieres que te de una mano?||Do you want me to give you a hand? (casual)|
|¿Quiere que le de una mano?||Do you want me to give you a hand? (formal)|
How people say “May I help you?”
You often people here “may I help you?” in a store. But times you want to say it to someone else, like if someone is staring or it looks like they want to ask a question.
Here are a few ways of offering to be of help in SPanish.
- Le puedo ayudar con algo? (Can I help you with something?)
- En que puedo ayudar? (In what may I help you?)
- Le puedo servir? (this is how you’d hear it in a shop. “May I serve you?”)
To request help — Pedir Ayuda
This is a phrase you can use to suggest to someone that they get help in Spanish.
You’d use it in contexts like “Why don’t you go get some help?”
- Pide/Pida ayuda! (Request some help!)
- Si pides ayuda, puede que la recibas. (If you ask for help, you might just receive it.)
- Pedir ayuda no es fácil. (To ask for help isn’t easy!)
Don’t use the verb preguntar (“to ask”) when asking for help — asking for something is with pedir.
Getting Help in Dire Situations
The first way you learn to cry for help in Spanish from a textbook or phrase book is to say ¡Ayuda!.
But this is actually not the most useful way to ask for help in Spanish. By itself, this word means “help”. It can also be interpreted as the first person imperative, but that’s more rare.
More common that simply saying ¡Ayuda! is to say ¡Ayúdame! (to young people or between younger people), ¡Ayúdeme! (to an individual) or ¡Ayúdenme! to a group of people.
Saying ¡Ayuda! isn’t “wrong”; it’s just not what you’d most often hear.
Emergencies — ¡Socorro! ¡Auxilio!
When in an actual emergency — like someone has passed out, or you’re in a situation that’s life threatening to yourself — you can call out anything, but calling out ¡Socorro! or ¡Auxilio! is standard Spanish for “Help!”.
You can also just call them back to back. ¡Socorro! ¡Auxilio! ¡Ayúdenme!
They’re basically synonyms. The root words have very similar meanings. The very socorrer means “to come to the aid of” (WordReference), and the verb auxiliar means “to give aid to” or “to attend” (WordReference).
Contextually, the difference between socorro and auxilio is subtle and not terribly important in an actual emergency. But from the definitions and how I see them used, socorro (which is used more often) is generally more help for oneself; auxilio is help for someone else.
This is not a rule — either works, and the above distinction is just what I’ve seen from context.
Also, apart from hearing all the words back to back, auxilio is used less often.
A false friend — Ayudar vs Asistir
Lastly, it’s worth pointing out the wrong way of offering or asking for help in Spanish — DON’T use the verb asistir.
The verb asistir in Spanish is most commonly used to mean “to attend” or “to be present for”, in the sense of going to a place. For example, you would asisitir a meeting or a convention.
- ¿Vas a asistir mañana á la reunión? Are you going to attend the meeting tomorrow?
- ¿El padre asistirà al parto? Will the father be present for the delivery?
But just to be confusing, asisitir can also mean “to attend to” in the sense of providing help.
For example, you can asistir to say things like “El médico asistió al paciente” to say “The doctor attended to the client”.
You may also note that asistencia does translate to “assistance”, and is basically a synonym for ayuda in that sence. But asistencia can also mean “attendance”.